¿QUÉ ES UN TRADUCTOR JURADO?

¿Qué es un traductor jurado?

¿Es lo mismo que un traductor oficial o que un traductor certificado?

¿Qué es un traductor jurado? Muchas personas tienen dudas acerca de si deben contratar un traductor jurado, un traductor oficial o un traductor certificado. Su principal preocupación es que la traducción tenga validez en el organismo en el que vaya a ser entregada.

A pesar de que existe mucha confusión con estos tres términos, hemos de decir que se trata de la misma figura, ya que un traductor jurado es aquella persona que tiene capacidad para certificar una traducción, esto es, darle validez al documento con su sello y firma y certificando que lo que traduce es una fiel reproducción del original. Además, es un traductor oficial puesto que está acreditado así por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Prueba de ello es que el sello que utiliza ha de llevar un número que es el que identifica al traductor jurado.

Un traductor jurado está capacitado para traducir certificados de antecedentes penales, certificados de delitos sexuales, títulos de universidades, certificados de nacimiento, expedientes académicos, certificados de matrimonio, sentencias de divorcio, testamentos, escrituras de empresas, contratos de trabajo y otros documentos legales emitidos por organismos oficiales que requieren una traducción jurada para que tengan validez ante el organismo que va a ser presentado.

Para asegurarte de que tu traducción jurada va a ser considerada válida, esta debe tener al final la firma del traductor, con el sello en el que aparecerá su nombre y apellidos, así como el idioma y el número de traductor jurado que el Ministerio de Asuntos Exteriores le ha otorgado y la certificación de lo que antecede es un traducción fiel y completa de un documento redactado en otro idioma.

Un traductor jurado también puede certificar que la traducción realizada por otra persona es veraz y completa.

Este es el proceso de realización de la traducción jurada:
En cuanto nos escriba le daremos el presupuesto para su traducción jurada y el plazo de realización según su urgencia. Una vez estén preparados, le enviaremos su traducción jurada en PDF a su correo, posteriormente los recibirá físicamente en papel en su propio domicilio en 24 horas. También lo podrá recibir con su firma electrónica si lo desea en formato electrónico.
No será necesario que nos envíe los documentos originales, únicamente necesitamos los documentos escaneados. (Para la valoración es suficiente una fotografía de sus documentos).

ENVÍE AHORA SUS DOCUMENTOS Y RECIBA SU PRESUPUESTO RÁPIDAMENTE

 yolanda@tutraductorjurado.es







    Seleccione la casilla para aceptar las siguientes Política de privacidad

    Por favor, prueba que eres un humano seleccionando la estrella.

    tu traductor jurado oficial

    que es un traductor jurado